作品リスト4
Recueils de contes
- フランス語作品名はプレイヤッド版、Guy de Maupassant, Contes et nouvelles, Gallimard coll. « Bibliothèque de la Pléiade », 1974-1979, 2 volumes, 他を参照して作成。
- 日本語作品名は春陽堂版『モーパッサン全集』 1‐3巻, 1965‐66年を参照して記述。
Recueils de contes et de nouvelles (中短編集)
| année 年 |
recueil 作品集 |
titre 仏語タイトル |
titre japonais 日本語 |
éditeur 出版社 |
|---|---|---|---|---|
| 1881 | La Maison Tellier テリエ館 |
La Maison Tellier | テリエ館 | Havard |
| [Les Tombales] | 墓場の女 | |||
| Sur l'eau | 水の上 | |||
| Histoire d'une fille de ferme | いなか娘のはなし | |||
| En famille | 家庭 | |||
| Le Papa de Simon | シモンのパパ | |||
| Une partie de campagne | 野あそび | |||
| Au printemps | 春に寄す | |||
| La Femme de Paul | ポールの恋人 | |||
| 1882 1883 |
Mademoiselle Fifi マドモワゼル・フィフィ |
Mademoiselle Fifi | マドモワゼル・フィフィ | Kistemaeckers Havard |
| [Madame Baptiste] | マダム・バチスト | |||
| [La Rouille] | さび | |||
| Marrocca | マルロッカ | |||
| La Bûche | たきぎ | |||
| [La Relique] | 聖骨 | |||
| Le Lit | 寝床 | |||
| [Fou ?] | 狂人か? | |||
| [Réveil] | 目ざめ | |||
| [Une ruse] | 奇策 | |||
| [A cheval] | 馬に乗って | |||
| Un réveillon | クリスマスの夜食 | |||
| Mots d'amour | 愛のことば | |||
| Une aventure parisienne | あるパリのアヴァンチュール(パリの経験) | |||
| [Deux amis] | ふたりの友 | |||
| [Le Voleur] | どろぼう | |||
| [Nuit de Noël] | クリスマスの夜 | |||
| [Le Remplaçant] | 身がわり | |||
| 1883 | Contes de la bécasse 山鴫物語 |
La Bécasse | しぎ | Rouveyre et Blond (Havard, 1887) |
| Ce cochon de Morin | モランの豚やろう | |||
| La Folle | 狂女 | |||
| Pierrot | ピエロ | |||
| Menuet | メヌエット | |||
| La Peur | 恐怖 | |||
| Farce normande | ノルマンディの悪ふざけ | |||
| Les Sabots | 木ぐつ | |||
| La Rempailleuse | イスなおしの女 | |||
| En mer | 海上異聞 | |||
| Un Normand | あるノルマンディ男 | |||
| Le Testament | 遺言 | |||
| Aux champs | 田園[秘話] | |||
| Un coq chanta | オンドリが鳴いたのよ | |||
| Un fils | むすこ | |||
| Saint-Antoine | 聖アントワーヌ | |||
| L'Aventure de Walter Schnaffs | ヴァルター・シュナッフスの冒険 | |||
| 1884 | Clair de lune 月光 |
Clair de lune | 月光 | Ed. Monnier (Ollendorff, 1888) |
| Un coup d'État | 政変 | |||
| Le Loup | オオカミ | |||
| L'Enfant | 赤子 | |||
| Conte de Noël | クリスマス物語 | |||
| La Reine Hortense | オルタンス女王 | |||
| Le Pardon | ゆるし | |||
| La Légende du mont Saint-Michel | 聖ミシェル山の伝説 | |||
| Une veuve | ある未亡人 | |||
| Mademoiselle Cocotte | マドモアゼル・ココット | |||
| Les Bijoux | 宝石 | |||
| Apparition | 幽霊 | |||
| [La Porte] | ドア | |||
| [Le Père] | 父 | |||
| [Moiron] | モアロン | |||
| [Nos lettres] | わたくしどもの手紙 | |||
| [La Nuit] | 夜 | |||
| 1884 | Miss Harriet ミス・ハリエット |
Miss Harriet | ミス・ハリエット | Havard |
| L'Héritage | 遺産 | |||
| Denis | ドニ | |||
| L'Âne | ロバ | |||
| Idylle | 牧歌 | |||
| La Ficelle | ひも | |||
| Garçon, un bock ! | ボーイ、もう一杯! | |||
| Le Baptême | 洗礼 | |||
| Regret | みれん | |||
| Mon oncle Jules | ジュールおじさん | |||
| En voyage | 旅路 | |||
| La Mère Sauvage | 母親[ソヴァージュばあさん] | |||
| 1884 | Les Sœurs Rondoli ロンドリ姉妹 |
Les Sœurs Rondoli | ロンドリ姉妹 | Ollendorff |
| La Patronne | 女将 | |||
| Le Petit Fût | 酒樽 | |||
| Lui ? | あいつか? | |||
| Mon oncle Sosthène | ソステーヌおじ | |||
| Le Mal d'André | アンドレの病気 | |||
| Le Pain maudit | いまわしきパン | |||
| Le Cas de Mme Luneau | マダム・リュノー事件始末記 | |||
| Un sage | 達人 | |||
| Le Parapluie | 雨がさ | |||
| Le Verrou | かんぬき | |||
| Rencontre | めぐりあい | |||
| Suicides | ある自殺者の手記 | |||
| Décoré ! | 勲章をもらったぞ! | |||
| Châli | シャーリ | |||
| 1884 | Yvette イヴェット |
Yvette | イヴェット | Havard |
| Le Retour | 帰郷 | |||
| L'Abandonné | 捨てた子 | |||
| Les Idées du colonel | 大佐の考え | |||
| Promenade | 散歩 | |||
| Mohammed-Fripouille | モハメッド・フリプーイュ | |||
| Le Garde | 山番 | |||
| Berthe | ベルト | |||
| 1885 | Contes du jour et de la nuit 昼夜物語 |
Le Crime au Père Boniface | ボニファスじいさん犯罪異聞 | Marpon et Flammarion |
| Rose | ローズ | |||
| Le Père | 父親 | |||
| L'Aveu | 告白 | |||
| La Parure | 首飾り | |||
| Le Bonheur | 幸福 | |||
| Le Vieux | 老人 | |||
| Un lâche | ひきょう者 | |||
| L'Ivrogne | よいどれ | |||
| Une vendetta | かたき討ち | |||
| Coco | ココ | |||
| La Main | 手 | |||
| Le Gueux | こじき | |||
| Un parricide | 親殺し | |||
| Le Petit | 坊や | |||
| La Roche aux guillemots | ウミガラスの岩 | |||
| Tombouctou | トンブクトゥー | |||
| Histoire vraie | ほんとうにあった話 | |||
| Adieu | 人生よさよなら | |||
| Souvenir | 思い出 | |||
| La Confession | ざんげ | |||
| 1886 | Toine トワーヌ |
Toine | トワーヌ | Marpon et Flammarion |
| L'Ami Patience | 旧友パシアンス | |||
| L'Homme-fille | むすめ男 | |||
| La Moustache | 口ひげ | |||
| La Dot | 持参金 | |||
| Le Lit 29 | 寝台29号 | |||
| Le Protecteur | うしろだて | |||
| Bombard | ボンバール | |||
| La Chevelure | 髪の毛 | |||
| Le Père Mongilet | モンジレじいさん | |||
| L'Armoire | 衣装戸だな | |||
| La Chambre 11 | 十一号室 | |||
| Les Prisonniers | 捕虜 | |||
| Nos Anglais | わが英人諸君 | |||
| Le Moyen de Roger | ロジェの秘伝 | |||
| La Confession | ざんげ | |||
| La Mère aux monstres | 奇形児の母 | |||
| La Confession de Théodure Sabot | テオデュール・サボの告解 | |||
| 1886 | Monsieur Parent パラン氏 |
Monsieur Parent | パラン氏 | Ollendorff |
| La Bête à Maît' Belhomme | ベロムとっさんのけだもの | |||
| À vendre | 売り家 | |||
| L'Inconnue | 未知の女 | |||
| La Confidence | 打ち明け話 | |||
| Le Baptême | 洗礼 | |||
| Imprudence | 軽はずみ | |||
| Un fou | 狂人 | |||
| Tribunaux rustiques | いなかの法廷 | |||
| L'Épingle | ヘアー・ピン | |||
| Les Bécasses | シギ | |||
| En wagon | 車内にて | |||
| Ça ira | サ・イラ | |||
| Découverte | 発見 | |||
| Solitude | 孤独 | |||
| Au bord du lit | ベッドのそばで | |||
| Petit soldat | 豆兵士 | |||
| 1886 | La Petite Roque ロックの娘 |
La Petite Roque | ロックの娘 | Havard |
| L'Épave | 難破船 | |||
| L'Ermite | 隠者の話 | |||
| Mademoiselle Perle | マドモアゼル・ペルル | |||
| Rosalie Prudent | ロザリー・プリュダン | |||
| Sur les chats | ネコについて | |||
| Sauvée | 助かったわ | |||
| Madame Parisse | パーリス夫人 | |||
| Julie Romain | ジュリー・ロマン | |||
| Le Père Amable | アマブルじいさん | |||
| 1887 | Le Horla オルラ |
Le Horla | オルラ | Ollendorff |
| Amour | 愛 | |||
| Le Trou | 穴 | |||
| Clochette | クロシェート | |||
| Le Marquis de Fumerol | フュムロール侯爵 | |||
| Le Signe | 合い図 | |||
| Le Diable | 悪魔 | |||
| Les Rois | 王さまの日 | |||
| Aux bois | 森の中 | |||
| Une famille | 家族 | |||
| Joseph | ジョゼフ | |||
| L'Auberge | 山の宿 | |||
| Le Vagabond | 浮浪者 | |||
| 1888 | Le Rosier de Mme Husson ユッソン夫人ご推薦の受賞者 |
Le Rosier de Mme Husson | ユッソン夫人ご推薦の受賞者 | Quantin |
| Un échec | しくじり | |||
| Enragée ? | さては狂犬病か? | |||
| Le Modèle | モデル | |||
| La Baronne | 男爵夫人 | |||
| Une vente | 女房は売りもの | |||
| L'Assassin | 殺人犯人 | |||
| La Martine | マルタンの娘 | |||
| Une soirée | 夜のパーティー | |||
| La Confession | 色ざんげ | |||
| Divorce | 離婚 | |||
| La Revanche | 意趣がえし | |||
| L'Odyssée d'une fille | 流れながれて | |||
| La Fenêtre | 窓 | |||
| 1889 | La Main Gauche 左手 |
Allouma | アルーマ | Ollendorff |
| Hautot père et fils | オトー父子 | |||
| Boitelle | ボアテル | |||
| L'Ordonnance | 従卒 | |||
| Le Lapin | ウサギ | |||
| Un soir | 一夜 | |||
| Les Épingles | ピン | |||
| Duchoux | デュシュー | |||
| Le Rendez-vous | ランデヴー | |||
| Le Port | 港 | |||
| La Morte | 死んだ女 | |||
| 1890 | L'Inutile Beatué あだ花 |
L'Inutile Beauté | あだ花 | Havard |
| Le Champ d'olivier | オリーヴ畑 | |||
| Mouche | ハエ | |||
| Le Noyé | 溺死人 | |||
| L'Épreuve | ためし | |||
| Le Masque | 仮面 | |||
| Un portrait | 自画像 | |||
| L'Infirme | 廃兵 | |||
| Les Vingt-cinq Francs de la supérieure | 看護婦長の二十五フラン | |||
| Un cas de divorce | 離婚の原因 | |||
| Qui sait ? | たれぞ知る? |
