全作品リスト

Œuvres de Maupassant, 1875-1921



  • 本リストは、ギィ・ド・モーパッサンの作品の初出を年代順に並べたものである。
  • 作成にあたってはNoëlle Benhamou 氏作成のリスト Maupassantiana - Chronologie des œuvres を参照した上で、適宜追加・修正を加えた。
  • フォントの色はジャンルを表す。閲覧者の便宜を図って、上記ベナムー氏のリストと同じ色分けを採用している。 緑は長編小説、明るい青は中短編小説、濃い青は短編集、赤は時評文、茶色は旅行記、カーマインは序文、紫は戯曲、ピンクは詩篇である。ただし中短編小説時評文の区分けは便宜的なものに過ぎない。
  • 括弧内には筆名、および掲載の新聞または雑誌名(戯曲の場合は初演の日)などを記している。
  • 日本語の訳題にリンクの張ってあるものは、それぞれの翻訳へのリンクである。






1875
  • « La Main d'écorché » (signée Joseph Prunier, L'Almanach lorrain de Pont-à-Mousson) 「剥製の手」
  • 9 janvier : « La Peur » (signée Guy de Valmont, Revue illustrée des Lettres, Sciences, Arts et Industries dans les Deux Mondes, no 7, première version de « Terreur » ) 「恐怖」
  • 6 février : « Les Oies sauvages » (signées Guy de Valmont, Revue illustrée des Lettres, Sciences, Arts et Industries dans les Deux Mondes, no 11) 「野雁」
  • 27 mars : « L'Amour oiseleur » (signé Guy de Valmont, Revue illustrée des Lettres, Sciences, Arts et Industries dans les Deux Mondes, no 18) 「鳥刺しキューピッド」
  • « Le Docteur Héraclius Gloss » 「エラクリユス・グロス博士」
  • à la feuille de rose, maison turque (le 19 avril, et puis le 17 mai 1877) 『バラの葉陰、トルコ館』

1876
  • 10 mars : « En canot » (signé Guy de Valmont, Le Bulletin français, première version de « Sur l'eau » dans La Maison Tellier, 1881) 「ボートに乗って」(「水の上」初稿)
  • 20 mars : « Au bord de l'eau » (signé Guy de Valmont, La République des Lettres, pp. 112-119.) 「水辺にて」
  • 20 juin : « Un coup de soleil », « Nuit de neige », « Terreur » (signés Guy de Valmont, La République des Lettres, pp. 223-225.) 「日射病」「雪の夜」「恐怖」
  • 24 septembre : « La Dernière Escapade » (signée Guy de Valmont, La République des Lettres, pp. 312-319.) 「最後の逃走」
  • 23 octobre : « Gustave Flaubert » (signé Guy de Valmont, La République des Lettres, pp. 91-95.) 「ギュスターヴ・フロベール」
  • 22 novembre : « Balzac d'après ses lettres » (signé Guy de Valmont, La Nation) 「書簡に見るバルザック」

1877
1878
  • 19 mars : « La Dernière Escapade » (Le Gaulois) 「最後の逃走」
  • 25 mai : « Le Mariage du lieutenant Laré » (signé Guy de Valmont, La Mosaïque, pp. 163-166.) 「ラレ中尉の結婚」
  • 14 septembre : « Coco, coco, coco frais ! » (signé Guy de Valmont, La Mosaïque, pp. 295-296.) 「ココ、ココ、冷たいココはいかが!」

1879
  • Histoire du vieux temps (Troisième Théâtre-Français, 19 février, publiée chez Tresse en mars) 『昔がたり』
  • 1er novembre : « Une fille » (Revue moderne et naturaliste, pp. 568-574. Sous ce titre est reproduit le poème « Au bord de l'eau ».) 「ある娘」(「水辺にて」再録)
  • 1er décembre : « Le Papa de Simon » (La Réforme politique, littéraire, philosophique, scientifique et économique) 「シモンのパパ」
  • Une répétition (dans Saynètes et monologues, 6e série, Tresse) 『稽古』

1880
  • 1er janvier : « Le Mur » (Revue moderne et naturaliste, pp. 9-12.) 「壁」
  • avril : « Boule de suif » (dans Les Soirées de Médan, Paris, Charpentier, pp. 51-105.) 「脂肪の塊」
  • 15 avril : « Fin d'amour » (La Réforme politique, littéraire, philosophique, scientifique et économique) 「愛の終わり」
  • 17 avril : « Les Soirées de Médan. Comment ce livre a été fait » (Le Gaulois) 「メダンの夕べ どのようにしてこの書が作られたか」
  • avril : Des Vers (Paris, Charpentier) 『詩集』
  • 31 mai : « Les Dimanches d'un bourgeois de Paris (I) Préparation de voyage » (Le Gaulois) 「パリ人の日曜日(I)旅じたく」
  • 7 juin : « Les Dimanches d'un bourgeois de Paris (II) Première Sortie » (Le Gaulois, repris dans « Souvenir », Gil Blas, 20 mai 1884) 「パリ人の日曜日(II)初の遠出
  • 14 juin : « Les Dimanches d'un bourgeois de Paris (III) Chez un ami » (Le Gaulois, repris dans « Le Père Mongilet », Gil Blas, 24 février 1885) 「パリ人の日曜日(III)友の家にて」
  • 21 juin : « Les Dimanches d'un bourgeois de Paris (IV) Pêche à la ligne » (Le Gaulois) 「パリ人の日曜日(IV)つり」
  • 28 juin : « Les Dimanches d'un bourgeois de Paris (V) Deux Hommes célèbres » (Le Gaulois) 「パリ人の日曜日(V)二名士」
  • 12 juillet : « Les Dimanches d'un bourgeois de Paris (VI) Avant la fête » (Le Gaulois) 「パリ人の日曜日(VI)祭りの前」
  • 19 juillet : « Les Dimanches d'un bourgeois de Paris (VII) Une triste histoire » (Le Gaulois, repris dans « Une surprise », Gil Blas, 15 mai 1883) 「パリ人の日曜日(VII)陰気なはなし」
  • 26 juillet : « Les Dimanches d'un bourgeois de Paris (VIII) Essai d'amour » (Le Gaulois) 「パリ人の日曜日(VIII)恋だめし」
  • 2 août : « Les Dimanches d'un bourgeois de Paris (IX) Un dîner et quelques idées » (Le Gaulois) 「パリ人の日曜日(IX)晩さん会に意見のかずかず」
  • 16 août : « Les Dimanches d'un bourgeois de Paris (X) Scéance publique » (Le Gaulois) 「パリ人の日曜日(X)民衆大会」
  • 20 août : « étretat » (signé Chaudron du diable, Le Gaulois) 「エトルタ」
  • 23 août : « Souvenirs d'un an. Un après-midi chez Gustave Flaubert » (Le Gaulois) 「一年前の思い出」
  • 29 août : « Comment on se brûle la cervelle » (Le Gaulois, première version de « Suicides », Gil Blas, 17 avril 1883) 「人はどのように自殺するか」(「自殺」初稿)
  • 6 septembre : « Gustave Flaubert d'après ses lettres » (Le Gaulois) 「書簡に見るギュスターヴ・フロベール」
  • 13 septembre : « Conseils d'une grand-mère » (Le Gaulois, première version de « Jadis », Gil Blas, 30 octobre 1883) 「祖母の忠告」(「かつて」初稿)
  • 27 septembre : « La Patrie de Colomba » (Le Gaulois) 「コロンバの祖国」
  • 5 octobre : « Le Monastère de Corbara » (Le Gaulois) 「コルバラの修道院」
  • 12 octobre : « Bandits corses » (Le Gaulois) 「コルシカの山賊」
  • 27 octobre : « Une page d'histoire inédite » (Le Gaulois) 「未刊の歴史の一ページ」
  • 9 novembre : « Madeleine Bastille » (Le Gaulois) 「マドレーヌからバスチーユまで」
  • 21 novembre : « L'Inventeur du mot « NIHILISME » » (Le Gaulois) 「『ニヒリズム』の語の発明者」
  • 3 décembre : « Chine et Japon » (Le Gaulois) 「中国と日本」
  • 10 décembre : « Le Pays des Korrigans » (Le Gaulois) 「妖精たちの国」
  • 19 décembre : « Madame Pasca » (Le Gaulois) 「パスカ夫人」
  • 30 décembre : « La Lysistrata moderne » (Le Gaulois) 「現代のリューシストラテー」

1881
  • 1er janvier : « Gustave Flaubert dans sa vie intime » (La Nouvelle Revue, pp. 142-147.) 「私生活のギュスターヴ・フロベール」
  • 7 janvier : « Les Cadeaux » (Le Gaulois) 「贈り物」
  • 8 janvier : « Médaillons féminins. Madame Pasca » (La Vie moderne) 「女性の肖像 パスカ夫人」
  • 23 janvier : « La Verte Erin » (Le Gaulois) 「蒼きエラン」
  • 31 janvier : « L'Art de rompre » (Le Gaulois) 「縁を切る技術」
  • 13 février : « Les Inconnues » (Le Gaulois) 「見知らぬ女たち」
  • 15 février : « En famille » (La Nouvelle Revue) 「家庭」
  • 9 mars : « Les Mœurs du jour » (Le Gaulois) 「現代の心模様」
  • 12 mars : « Maison d'artiste » (Le Gaulois) 「芸術家の住まい」
  • 21 mars : « Opinion publique » (Le Gaulois) 「世論」
  • 23 mars : « Au Muséum d'histoire naturelle » (Le Gaulois) 「博物館にて」
  • 26 mars : « Histoire d'une fille de ferme » (La Revue politique et littéraire) 「いなか娘のはなし」
  • 30 mars : « Amoureux et primeurs » (Le Gaulois) 「恋人たちと初物」
  • avril : La Maison Tellier (Paris, Havard) 『テリエ館』
  • avril : « La Maison Tellier » (première publication dans La Maison Tellier) 「テリエ館」
  • avril : « Sur l'eau » (première publication dans La Maison Tellier. Remanié à partir de « En canot », Le Bulletin français, 10 mars 1876) 「水の上」
  • avril : « Au printemps » (première publication dans La Maison Tellier) 「春に寄す」
  • avril : « La Femme de Paul » (première publication dans La Maison Tellier) 「ポールの恋人」
  • 2 et 9 avril : « Une partie de campagne » (La Vie moderne) 「野あそび」
  • 4 avril : « Art et artifices » (Le Gaulois) 「芸術と策略」
  • 6 avril : « Bouvard et Pécuchet » (Supplément du Gaulois) 「ブヴァールとペキュシェ」
  • 10 avril : « La Guerre » (Le Gaulois) 「戦争」
  • 22 avril : « Le Respect » (Le Gaulois) 「尊敬」
  • 29 avril : « Propriétaires et lilas » (Le Gaulois) 「土地持ちとリラの花」
  • 7 mai : « Par un soir de printemps » (Le Gaulois) 「春の夜に」
  • 12 mai : « Balançoires » (Le Gaulois) 「シーソー」
  • 19 mai : « Enthousiasme et cabotinage » (Le Gaulois) 「熱狂と大げさな芝居」
  • 26 mai : « Le Préjugé du déshonneur » (Le Gaulois) 「不名誉という先入見」
  • 2 juin : « Histoire d'un chien » (Le Gaulois) 「犬の話」
  • 9 juin : « L'échelle sociale » (Le Gaulois) 「社会的地位」
  • 19 juin : « L'Esprit en France » (Le Gaulois) 「フランスの機知」
  • 23 juin : « Les Poètes grecs contemporains » (Le Gaulois) 「現代ギリシャ詩人」
  • 30 juin : « Vive Mustapha ! » (Le Gaulois) 「ムスタファ万歳!」
  • 5 juillet : « Zut ! » (Le Gaulois) 「畜生!」
  • 17 juillet : « Alger à vol d'oiseau » (Le Gaulois) 「一望するアルジェ」
  • 20 juillet : « Lettres d'Afrique » (signées Un colon, Le Gaulois) 「アフリカ便り」
  • 26 juillet : « Autour d'Oran » (Le Gaulois) ; [« Lettre d'Afrique » (signée Un colon, Le Gaulois)] 「オラン近郊」
  • 28 juillet : « Le Prisonnier » (Le Gaulois) ; [« Lettre d'Afrique » (signée Un Officier, Le Gaulois)] 「捕虜」
  • 31 juillet : « Sur les Hauts Plateaux » (Le Gaulois) 「高原にて」
  • [2 août : « Lettre d'Afrique » (signée Un colon, Le Gaulois) 「アフリカ便り」]
  • 11 août : « Les Oulad Naïl » (Le Gaulois) 「ウラッド=ナイル」
  • 20 août : « Lettre d'Afrique » (Le Gaulois) 「アフリカ便り」
  • [23 août : « En Afrique » (signé M., Le Gaulois) 「アフリカにて」]
  • 25 août : « Le Ramadan » (Le Gaulois) 「ラマダン」
  • 29 août : « Les Incendies en Algérie » (Le Gaulois) 「アルジェリアの火災」
  • 31 août : « La Vie arabe » (Le Gaulois) 「アラブの生活」
  • [3 septembre : « Le Feu en Kabylie » (signé Un colon, Le Gaulois) 「カビリーの火事」]
  • [7 septembre : « Lettre d'Afrique » (signée Un colon, Le Gaulois) 「アフリカ便り」]
  • 8 septembre : « Va t'asseoir ! » (Le Gaulois) 「退場!」
  • [14 septembre : « Les Grands Chefs indigènes en Algérie » (signés Un colon, Le Gaulois) 「アルジェリア現地司令官」]
  • 20 septembre : « Dans le Désert - Paysages d'Afrique » (Le Gaulois) 「砂漠にて アフリカの光景」
  • 27 septembre : « Les Oasis et le Mzab » (Le Gaulois) 「オアシスとムザブ」
  • 4 octobre : « Autour d'un livre » (Le Gaulois) 「一冊の書物を巡って」
  • 11 octobre : « La Politesse » (Le Gaulois) 「礼儀正しさ」
  • 19 octobre : « Le Pays du sel » (Le Gaulois) 「塩の国」
  • 25 octobre : « Camaraderie ?... » (Le Gaulois) 「仲間意識?……」
  • 27 octobre : « Une réponse » (Le Gaulois) 「返答」
  • 29 octobre : « Les Femmes » (signées Maufrigneuse, Gil Blas) 「女性たち」
  • 1er novembre : « L'Art de gourverner » (Le Gaulois) 「統治術」
  • 8 novembre : « Adieu mystères » (Le Gaulois) 「さらば、神秘よ」
  • 10 novembre : « Politiciennes » (signées Maufrigneuse, Gil Blas) 「女政治家」
  • 16 novembre : « Contemporains » (Le Gaulois) 「時の人々」
  • 17 novembre : « Galanterie sacrée » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「聖なるギャラントリー」
  • 22 novembre : « Un dilemme » (Le Gaulois) 「ジレンマ」
  • 24 novembre : « À Figaro » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「フィガロよ」
  • 29 novembre : « Styliana » (Le Gaulois) 「スティリアーナ」
  • 1er décembre : « Histoire corse » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「コルシカ物語」
  • 3 décembre : « Afrique » (Le Gaulois) 「アフリカ」
  • 8 décembre : « Le Duel » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「決闘」
  • 9 décembre : « épaves » (Le Gaulois) 「流れついた人々」
  • 9 décembre : « Deuxième barbe » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「二度目のひげ」
  • 14 décembre : « Pensées libres » (Le Gaulois) 「自由思想」
  • 22 décembre : « La Pitié » (Le Gaulois) 「憐れみ」
  • 22 décembre : « Une épreuve » (signée Maufrigneuse, Gil Blas, première version de « Une aventure parisienne ») 「ある試み」(「パリの経験(あるパリのアヴァンチュール)」初稿)
  • 28 décembre: « Choses du jour » (Le Gaulois) 「目下の話題」

1882
  • 4 janvier : « Les Employés » (Le Gaulois) 「役人」
  • 5 janvier : « Un réveillon » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「クリスマスの夜食」
  • 12 janvier : « Pétition d'un viveur malgré lui » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「道楽者にされた男の請願」
  • 14 janvier : « émile Zola » (Le Gaulois) 「エミール・ゾラ」
  • 15 janvier : « Un combat mortel » (L'Escrime) 「死闘」
  • 19 janvier : « Le Gâteau » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「お菓子」
  • 20 janvier : « Les Causeurs » (Le Gaulois) 「話し上手」
  • 23 janvier : « L'Adultère » (Le Gaulois) 「不貞」
  • 25 janvier : « à qui la faute ? » (Le Gaulois) 「誰の過ち?」
  • 26 janvier : « La Bûche » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「たきぎ」
  • 1er février : « Les Femmes de théâtre » (Le Gaulois) 「演劇における女性たち」
  • 2 février : « Mots d'amour » (signés Maufrigneuse, Gil Blas) 「愛のことば」
  • 8 février : « Les Scies » (Le Gaulois) 「鋸」
  • 9 février : « Phoques et baleines » (signés Maufrigneuse, Gil Blas) 「アザラシとクジラ」
  • 14 février : « L'Honneur et l'argent » (Le Gaulois) 「名誉と金」
  • 16 février : « Souvenir » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「思い出」
  • 18 février : « Les Théories littéraires de Maître Rousse » (La Revue littéraire et artistique) 「ルース先生の文学理論」
  • 20 février : « Vengeance d'artiste » (Le Gaulois) 「芸術家の復讐」
  • 23 février : « Fini de rire » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「笑いの終わり」
  • 1er mars : « Les Héros modestes » (Le Gaulois) 「謙虚な英雄たち」
  • 2 mars : « Marauca » (signée Maufrigneuse, Gil Blas, première version de « Marroca » dans Mademoiselle Fifi) 「マロカ」(「マルロッカ」初稿)
  • 9 mars : « Le Saut du berger » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「牧童地獄」
  • 9 mars : « En lisant » (Le Gaulois) 「読書つれづれ」
  • 16 mars : « Le Lit » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「寝床」
  • 18 mars : « Question littéraire » (Le Gaulois)  「文学的問題」
  • 23 mars : « Mademoiselle Fifi » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「マドモワゼル・フィフィ」
  • 23 mars : « Les Foules » (Le Gaulois) 「群集」
  • 29 mars : « Vieux objets » (signés Maufrigneuse, Gil Blas) 「古家具」
  • 31 mars : « L'Aveugle » (Le Gaulois) 「盲人」
  • 4 avril : « Comédie et drame » (Le Gaulois) 「喜劇とドラマ」
  • 5 avril : « Magnétisme » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「マニェティスム」
  • 12 avril : « Choses et autres » (signés Maufrigneuse, Gil Blas) 「様々なこと」
  • 14 avril : « La Roche aux guillemots » (Le Gaulois) 「ウミガラスの岩」
  • 19 avril : « Père inconnu » (signé Maufrigneuse, Gil Blas, première version de « Un fils » dans Contes de la bécasse) 「不明の父」(「むすこ」初稿)
  • 22 avril : « Les Amies de Balzac » (Le Gaulois) 「バルザックの女友達」
  • 26 avril : « Romans » (signés Maufrigneuse, Gil Blas) 「小説」
  • mai : Mademoiselle Fifi (Kistemaeckers en 1882, puis Havard en 1883) 『マドモワゼル・フィフィ』
  • 1er mai : « Conflits pour rire » (signés Maufrigneuse, Gil Blas) 「おかしな衝突」
  • 2 mai : « Chronique » (Le Gaulois) 「クロニック」
  • 8 mai : « Chez la mort » (Le Gaulois) 「死者の国で」
  • 10 mai : « En voyage » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「旅にて」
  • 13 mai : « George Sand d'après ses lettres » (Le Gaulois) 「書簡に見るジョルジュ・サンド」
  • 17 mai : « Notes d'un démolisseur » (signées Maufrigneuse, Gil Blas) 「破壊者のメモ」
  • 25 mai : « Un bandit corse » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「コルシカの山賊」
  • 26 mai : « Rencontre » (Le Gaulois) 「奇遇」
  • 1er juin : « Profils d'écrivains » (signés Maufrigneuse, Gil Blas) 「作家の肖像」
  • 7 juin : « La Veillée » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「お通夜」
  • 8 juin : « Rêves » (Le Gaulois) 「夢」
  • 14 juin : « Autres Temps » (signés Maufrigneuse, Gil Blas) 「むかし」
  • 14 juin : « Chronique » (Le Gaulois) 「クロニック」
  • 18 juin : « Histoire vraie » (Le Gaulois) 「ほんとうにあった話」
  • 21 juin : « Le Voleur » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「どろぼう」
  • 25 juin : « Les Vieilles » (Le Gaulois) 「老女たち」
  • 27 juin : « À propos du divorce » (Le Gaulois) 「離婚に関して」
  • 28 juin : « Confessions d'une femme » (signées Maufrigneuse, Gil Blas) 「ある女の告白」
  • 1er juillet : « Clair de lune » (Le Gaulois) 「月光」
  • 5 juillet : « Un coq chanta » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「オンドリが鳴いたのよ」
  • 16 juillet : « En Bretagne » (Le Gaulois) 「ブルターニュにて」
  • 18 juillet : « Discours académique » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「アカデミーの演説」
  • 20 juillet : « Chronique » (Le Gaulois) 「クロニック」
  • 24 juillet : « L'Enfant » (Le Gaulois) 「赤子」
  • 25 juillet : « Le Verrou » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「かんぬき」
  • 28 juillet : « Les Bas-Fonds » (Le Gaulois) 「下層階級」
  • 1er août : « La Belle Ernestine » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「麗しのエルネスチーヌ」
  • 2 août : « Coins de pays. La Pointe du Raz » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「秘境 ラ岬」
  • 6 août : « Un drame vrai » (Le Gaulois) 「真実の惨劇」
  • 8 août : « Farce normande » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「ノルマンディーの悪ふざけ」
  • 12 août : « Mon oncle Sosthène » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「ソステーヌおじ」
  • 16 août : « Une femme » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「ある女性」
  • 18 août : « Voyage de noce » (Le Gaulois) 「新婚旅行」
  • 21 août : « Louis Bouilhet » (Le Gaulois) 「ルイ・ブイエ」
  • 22 août : « Une passion » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「ふかなさけ」
  • 23 août : « Fou ? » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「狂人か?」
  • 30 août : « Correspondance » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「手紙」
  • 1er septembre : « Une veuve » (Le Gaulois) 「ある未亡人」
  • 7 septembre : « Poètes » (signés Maufrigneuse, Gil Blas) 「詩人たち」
  • 14 septembre : « Monsieur de Coutelier » (signé Maufrigneuse, Gil Blas, première version de « La Rouille ») 「クトリエ氏」(「さびつき」初稿)
  • 17 septembre : « La Rempailleuse » (Le Gaulois) 「イスなおしの女」
  • 25 septembre : « Un parricide » (Le Gaulois) 「親殺し」
  • 25 septembre : « Une ruse » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「奇策」
  • 26 septembre : « Un vieux » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「ある老人」
  • 9 octobre : « Pierrot » (Le Gaulois) 「ピエロ」
  • 10 octobre : « Un Normand » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「あるノルマンディ男」
  • 16 octobre : « Le Pardon » (Le Gaulois) 「ゆるし」
  • 17 octobre : « La Relique » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「聖骨」
  • 19 octobre : « Clair de lune » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「月光」
  • 23 octobre : « La Peur » (Le Gaulois) 「恐怖」
  • 31 octobre : « Aux champs » (Le Gaulois) 「田園」
  • 2 novembre : « Un million » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「百万フラン」
  • 6 novembre : « L'Homme de lettres » (Le Gaulois) 「文学者」
  • 7 novembre : « Le Testament » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「遺言」
  • 14 novembre : « Le Loup » (Le Gaulois) 「オオカミ」
  • 14 novembre : « Le Baiser » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「せっぷん」
  • 20 novembre : « Menuet » (Le Gaulois) 「メヌエット」
  • 21 novembre : « Ce cochon de Morin » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「モランの豚やろう」
  • 28 novembre : « Madame Baptiste » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「マダム・バチスト」
  • 29 novembre : « L'Anglais d'Etretat » (Le Gaulois) 「エトルタのイギリス人」
  • 5 décembre : « Ma femme » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「ぼくの妻」
  • 5 décembre : « La Bécasse » (Le Gaulois) ; « La Folle » (Le Gaulois) 「しぎ」、「狂女」
  • 12 décembre : « Rouerie » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「たくらみ」
  • 19 décembre : « La Légende du Mont-Saint-Michel » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「聖ミシェル山の伝説(モン・サン=ミシェルの伝説)」
  • 20 décembre : « Yveline Samoris » (Le Gaulois) 「イヴリーヌ・サモリス」
  • 25 décembre : « Conte de Noël » (Le Gaulois) 「クリスマス物語」
  • 26 décembre : « Nuit de Noël » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「クリスマスの夜」
  • « Baronnette » (préface du livre Baronnette par Ernest Garennes, Paris, Lalouette, 1882) 『バロネット』序文
  • « Mme Pasca » (dans Les Actrices de Paris, Librairie artistique H. Launette, 1882) 「パスカ夫人」

1883
  • 2 janvier : « Les Remplaçants » (signés Maufrigneuse, Gil Blas, première version de « Le Remplaçant ») 「身がわり」
  • 3 janvier : « Pot-Pourri » (Le Gaulois) 「ポプリ」
  • 9 janvier : « Chez le Ministre » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「役所にて」
  • 14 janvier : « à cheval » (Le Gaulois) 「馬に乗って」
  • 21 janvier : « Les Sabots » (signés Maufrigneuse, Gil Blas) 「木ぐつ」
  • 23 janvier : « M. Jocaste » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「ジョカスト氏」
  • 28 janvier : « La Toux » (Le Panurge) 「咳」
  • 30 janvier : « Auprès d'un mort » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「死者のかたわらで」
  • 31 janvier : « Méditation d'un bourgeois » (Le Gaulois)「あるブルジョアの内省」
  • 5 février : « Deux amis » (signés Maufrigneuse, Gil Blas) 「ふたりの友」
  • 8 février : « L'Exil » (Le Gaulois) 「亡命」
  • 12 février : « En mer » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「海上異聞」
  • 14 février : « En rôdant » (Le Gaulois) 「彷徨」
  • 20 février : « Réveil » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「目ざめ」
  • 21 février : « En carême » (Le Gaulois) 「四旬節に」
  • 27 février : « En séance » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「議会にて」
  • 27 février - 6 avril : Une vie (Gil Blas, puis en volume chez Havard, en avril 1883) 『女の一生』
  • 28 février : « Le Père Judas » (Le Gaulois) 「ユダおやじ」
  • 6 mars : « Vieux Pots » (signés Maufrigneuse, Gil Blas) 「古壺」
  • 10 mars : « émile Zola » (La Revue politique et littéraire, publié ensuite dans la collection « Célébrités contemporaines », fascicule no 10, paru en mars 1883 aux Éditions A. Quantin.) 「エミール・ゾラ」
  • 13 mars : « L'Homme-fille » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「むすめ男」
  • 16 mars : « Le Haut et le bas » (Le Gaulois) 「上層と下層」
  • 20 mars : « Mademoiselle Cocotte » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「マドモアゼル・ココット」
  • 22 mars : « Bibelots » (Le Gaulois) 「置物」
  • 27 mars : « Les Bijoux » (signés Maufrigneuse, Gil Blas) 「宝石」
  • 3 avril : « Saint-Antoine » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「聖アントワーヌ」
  • 4 avril : « Apparition » (Le Gaulois) 「幽霊」
  • 10 avril : « Le Condamné à mort » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「死刑囚」
  • 11 avril : « L'Aventure de Walter Schnaffs » (Le Gaulois) 「ヴァルター・シュナッフスの冒険」
  • 15 avril : « Bazaine » (Le Gaulois) 「バゼーヌ」
  • 17 avril : « Suicides » (signés Maufrigneuse, Gil Blas, remaniement de « Comment on se brûle la cervelle », Le Gaulois, 29 août 1880) 「自殺」
  • 24 avril : « La Reine Hortense » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「オルタンス女王」
  • 24 avril : « Les Femmes de lettres » (Le Gaulois) 「女流文学者」
  • 30 avril : « Le Monopole Hachette » (Le Figaro) 「アシェット社の独占」
  • 1er mai : « M. Victor Cherbuliez » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「ヴィクトル・シェルビュリエ氏」
  • 8 mai : « Sèvres » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「セーヴル」
  • 10 mai : « En voyage » (Le Gaulois) 「旅路」
  • 15 mai : « Une surprise » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「ふいうち」
  • 22 mai : « Le Père Milon » (Le Gaulois) 「ミロンじいさん」
  • 22 mai : « L'Amour des poètes » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「詩人の恋愛」
  • 29 mai : « Le Pain maudit » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「いまわしきパン」
  • juin : Contes de la bécasse (é. Rouveyre et G. Blond, 1883) 『山鴫物語』
  • 3 juin : « L'Ami Joseph » (Le Gaulois) 「友人ジョゼフ」
  • 5 juin : « Les Masques » (signés Maufrigneuse, Gil Blas) 「マスク」
  • 12 juin : « La Mère aux monstres » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「奇形児の母」
  • 15 juin : « L'Orphelin » (Le Gaulois) 「みなしご」
  • 19 juin : « De Paris à Rouen » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「パリからルーアン」
  • 25 juin : « L'égalité » (Le Gaulois) 「平等」
  • 26 juin : « La Serre » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「温室」
  • 28 juin : « Denis » (Le Gaulois) 「ドニ」
  • 3 juillet : « Lui ? » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「あいつか?」
  • 9 juillet : « Miss Hastings » (Le Gaulois, premère version de « Miss Harriet ») 「ミス・ヘイスティング」(「ミス・ハリエット」初稿)
  • 10 juillet : « La Fenêtre » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「窓」
  • 15 juillet : « Le Bon Jour » (Le Gaulois, première version de « L'âne ») 「良い日」(「ロバ」初稿)
  • 17 juillet : « Petits Voyages. En Auvergne » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「小旅行 オーヴェルニュへ」
  • 24 juillet : « Aux eaux. Journal du marquis de Rouveyre » (Le Gaulois) 「温泉で ルヴェール侯爵の日記」
  • 24 juillet « Le Mal d'André » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「アンドレの病気」
  • 31 juillet : « La Moustache » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「口ひげ」
  • 2 août : « Tombouctou » (Le Gaulois) 「トンブクトゥー」
  • 7 août : « Mon oncle Jules » (Le Gaulois) 「ジュールおじさん」
  • 7 août : « Enragée ? » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「さては狂犬病か?」
  • 14 août : « Les Caresses » (signées Maufrigneuse, Gil Blas) 「愛撫」
  • 14 août : « Un duel » (Le Gaulois) 「決闘」
  • 19 août : « Le Petit » (Le Gaulois) 「坊や」
  • 21 août : « Le Cas de Madame Luneau » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「マダム・リュノー事件始末記」
  • 28 août : « Petits Voyages. Au Creusot » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「小旅行 ル・クルーゾへ」
  • 4 septembre : « L'Ami » (signé Maufrigneuse, Gil Blas, première version de « L'Ami Patience ») 「旧友」(「旧友パシアンス」初稿)
  • 5 septembre : « Ivan Tourgueneff » (Le Gaulois) 「イヴァン・トゥルゲーネフ」
  • 6 septembre : « Ivan Tourgueneff » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「イヴァン・トゥルゲーネフ」
  • 11 septembre : « La Martine » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「マルタンの娘」
  • 13 septembre : « L'Orient » (Le Gaulois) 「オリエント」
  • 18 septembre : « L'Enfant » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「胎児」
  • 21 septembre : « Une soirée » (Le Gaulois) 「夜会」
  • 25 septembre : « L'Odyssée d'une fille » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「流れながれて」
  • octobre : « Un coup d'état » (première publication dans Clair de lune, 1883) 「政変」
  • 2 octobre : « Humble drame » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「ささやかな悲劇」
  • 7 octobre : « Le Fantastique » (Le Gaulois) 「幻想的なもの」
  • 9 octobre : « La Confession de Théodule Sabot » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「テオドール・サボの告解」
  • 14 octobre : « Une vendetta » (Le Gaulois) 「かたき討ち」
  • 16 octobre : « Les Inconnues » (signées Maufrigneuse, Gil Blas) 「見知らぬ女たち」
  • 21 octobre : « L'Aveu » (Le Gaulois, première version de « La Confession ») 「ざんげ」
  • 23 octobre : « Au bord du lit » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「ベッドのそばで」
  • 28 octobre : « Bataille de livres » (Le Gaulois) 「書物の戦い」
  • 30 octobre : « Jadis » (Gil Blas) 「かつて」
  • 4 novembre : « Regret » (Le Gaulois) 「みれん」
  • 6 novembre : « Le Vengeur » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「夫のふくしゅう」
  • 11 novembre : « L'Attente » (Le Gaulois) 「待ちこがれ」
  • 13 novembre : « Décoré ! » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「勲章をもらったぞ!」
  • 19 novembre : « à propos du peuple » (Le Gaulois) 「民衆に関して」
  • 20 novembre : « Le Père » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「父親」
  • 25 novembre : « La Ficelle » (Le Gaulois) 「ひも」
  • 27 novembre : « Les Audacieux » (signés Maufrigneuse, Gil Blas) 「大胆な者たち」
  • 3 décembre : « Sursum Corda » (Le Gaulois) 「スルスム・コルダ」
  • 4 décembre : « Un sage » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「達人」
  • 11 décembre : « Première neige » (Le Gaulois) 「初雪」
  • 11 décembre : « La Guerre » (Gil Blas) 「戦争」
  • 17 décembre : « Le Modèle » (Le Gaulois) 「モデル」
  • 18 décembre : « La Farce » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「悪ふざけ」
  • 23 décembre : « La Main » (Le Gaulois) 「手」
  • 25 décembre : « La Finesse » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「繊細さ」
  • « Le Pistolet » (préface du livre Les Tireurs au Pistolet par le Baron de Vaux, Paris, C. Marpon et E. Flammarion, 1883) 「ピストル」
  • « Fille de fille » (préface du livre Fille de Fille, roman parisien, par Jules Guérin, Bruxelles, Henry Kistemaeckers, 1883) 「娘の中の娘」
  • « Celles qui osent ! » (préface du livre Celles qui osent ! par René Maizeroy, Paris, C. Marpon et E. Flammarion, 1883, p. VII-XIII.) 『向こう見ずな女たち!』序文

1884
  • janvier : Au soleil (Havard, 1884) 『太陽の下へ』
  • 1er janvier : « En Bretagne » (La Nouvelle Revue) 「ブルターニュにて」
  • 1er janvier « Garçon, un bock !... » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「ボーイ、もう一杯!」
  • 2 janvier : « Ayez donc de l'esprit » (Le Gaulois) 「さあ機知を持て」
  • 6 janvier : « Le Vieux » (Le Gaulois) 「老人」
  • 8 janvier : « Lettre trouvée sur un noyé » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「水死人の手紙」
  • 14 janvier : « Le Baptême » (Le Gaulois) 「洗礼」
  • 15 janvier : « Les Trois Cas » (signés Maufrigneuse, Gil Blas) 「三つの事例」
  • 19 janvier : « Gustave Flaubert » (La Revue politique et littéraire, p. 65-70.) 「ギュスターヴ・フロベール(I)」
  • 21 janvier : « Coco » (Le Gaulois) 「ココ」
  • 22 janvier : « Misti. Souvenirs d'un garçon » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「ミスティ ある男の思い出」
  • 26 janvier : « Gustave Flaubert » (La Revue politique et littéraire, p. 115-121.) 「ギュスターヴ・フロベール(II)」
  • 27 janvier : « Un lâche ? » (Le Gaulois, première version de « Un lâche ») 「ひきょう者?」(「ひきょう者」初稿)
  • 29 janvier : « Rose » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「ローズ」
  • 4 février : « Notes d'un voyageur » (Le Gaulois) 「旅行記」
  • 5 février : « Le Protecteur » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「うしろだて」
  • 10 février : « Le Parapluie » (Le Gaulois) 「雨がさ」
  • 12 février : « Idylle » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「牧歌」
  • 17 février : « La Parure » (Le Gaulois) 「首飾り」
  • 22 février : « Une vente » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「女房は売りもの」
  • 25 février : « Causerie triste » (Le Gaulois) 「悲しい閑談」
  • 26 février : « Vains Conseils » (signés Maufrigneuse, Gil Blas) 「むだな忠告」
  • 3 mars : « La Mère Sauvage » (Le Gaulois) 「母親(ソヴァージュばあさん)」
  • 9 mars : « Le Gueux » (Le Gaulois) 「こじき」
  • 11 mars : « Rencontre » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「めぐりあい」
  • 16 mars : « Le Bonheur » (Le Gaulois) 「幸福」
  • 18 mars : « Adieu » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「人生よさよなら」
  • 23 mars : « Souvenirs » (Le Gaulois) 「思い出」
  • 25 mars : « Les Boulevards » (signés Maufrigneuse, Gil Blas) 「ブールヴァール」
  • 31 mars : « Solitude » (Le Gaulois) 「孤独」
  • 15 mars - 26 avril : « L'Héritage » (La Vie militaire) 「遺産」
  • 1er avril : « La Patronne » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「女将」
  • 7 avril : « Le Petit Fût » (Le Gaulois) 「酒樽」
  • 14 avril : « Chronique » (Le Gaulois) 「クロニック」
  • 15 avril : « Châli » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「シャーリ」
  • 20 avril : « L'Ivrogne » (Le Gaulois) 「よいどれ」
  • 21 avril : « L'Aristocratie » (Le Figaro) 「貴族階級」
  • 27 avril : « La Jeune Fille » (Le Gaulois) 「少女」
  • 29 avril : « Notes d'un mécontent » (signées Maufrigneuse, Gil Blas) 「ある不平者のメモ」
  • 11 mai : « Malades et médecins » (signés Maufrigneuse, Gil Blas) 「患者と医師」
  • 13 mai : « La Chevelure » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「髪の毛」
  • 18 mai : « L'Horrible » (Le Gaulois) 「凄惨」
  • 20 mai : « Souvenir » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「思い出」
  • 27 mai : « La Galanterie » (Le Gaulois) 「ギャラントリー」
  • 27 mai : « Promenade » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「散歩」
  • 29 mai - 5 juin : « Les Sœurs Rondoli » (L'Écho de Paris) 「ロンドリ姉妹」
  • 3 juin : « Les Subtils » (signés Maufrigneuse, Gil Blas) 「繊細派」
  • 9 juin : « Les Idées du colonel » (Le Gaulois) 「大佐の考え」
  • 10 juin : « Par-delà » (Gil Blas) 「彼方へ」
  • 12 juin : « Le Divorce et le Théâtre » (Le Figaro) 「離婚と演劇」
  • 24 juin : « Le Crime au père Boniface » (Gil Blas) 「ボニファスじいさん犯罪異聞」
  • 30 juin : « Sur et sous l'eau » (Le Gaulois) 「水の上と水の下」
  • juillet : Miss Harriet (Paris, Havard, 1884.) 『ミス・ハリエット』
  • « Miss Harriet » (première publication dans Miss Harriet, remaniement de « Miss Hastings », Le Gaulois, 9 juillet 1883.) 「ミス・ハリエット」
  • juillet : Les Soeurs Rondoli (Paris, Ollendorff, 1884.) 『ロンドリ姉妹』
  • 3 juillet : « La Femme de lettres » (Le Figaro) 「女流文学者」
  • 8 juillet : « Le Lit 29 » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「寝台二十九号」
  • 14 juillet : « Le Tic » (Le Gaulois) 「けいれん」
  • 22 juillet : « L'Aveu » (Gil Blas) 「告白」
  • 25 juillet : « La Peur » (Le Figaro) 「恐怖」
  • 28 juillet : « Le Retour » (Le Gaulois) 「帰郷」
  • 29 juillet : « La Tombe » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「墓」
  • août : Clair de lune (Paris, Ed. Monnier, 1884) 『月光』
  • 12 août : « La Confession » (Gil Blas) 「色ざんげ」
  • 15 août : « L'Abandonné » (Le Figaro) 「捨てた子」
  • 17 août : « La Lune et les poètes » (Le Gaulois) 「月と詩人たち」
  • 19 août : « L'Assassin » (signé Maufrigneuse, Gil Blas, remaniement de « Un parricide », Le Gaulois, 25 septembre 1882.) 「殺人者」(「親殺し」の書き直し)
  • 26 août : « Petits Voyages. La Chartreuse de la Verne » (Gil Blas) 「小旅行 ヴェルヌの修道院」
  • 29 août-9 septembre : « Yvette » (Le Figaro) 「イヴェット」
  • 1er septembre : « Un fou ? » (Le Figaro) 「狂人」
  • 4 septembre : « Découverte » (Le Gaulois) 「発見」
  • 7 septembre : « Le Bûcher » (Le Figaro) 「火葬」
  • 9 septembre : « La Dot » (Gil Blas) 「持参金」
  • 16 septembre : « Les Attardés » (signés Maufrigneuse, Gil Blas) 「遅れた者たち」
  • 20 septembre : « Mohammed-Fripouille » (Le Gaulois) 「モハメッド・フリプーイユ」
  • 23 septembre : « Le Legs » (Gil Blas) 「遺贈」
  • 7 octobre : « Vérités fantaisistes » (Gil Blas) 「気まぐれな真実」
  • 8 octobre : « Le Garde » (Le Gaulois) 「山番」
  • 14 octobre : « Le Fond du cœur » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「心の底」
  • 20 octobre : « Berthe » (Le Figaro) 「ベルト」
  • 28 octobre : « Bombard » (Gil Blas) 「ボンバール」
  • novembre : Yvette (Paris, Havard, 1884.) 『イヴェット』
  • 4 novembre : « Contemporains » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「同時代人」
  • 10 novembre : « La Confession » (Le Figaro) 「ざんげ」
  • 11 novembre : « Messieurs de la chronique » (Gil Blas) 「時評文執筆家諸氏」
  • 18 novembre : « La Revanche » (Gil Blas) 「意趣がえし」
  • 25 novembre : « Tribunaux rustiques » (signés Maufrigneuse, Gil Blas) 「いなかの法廷」
  • 4 décembre : « Souvenirs » (Le Gaulois) 「思い出」
  • 8 décembre : « Le Sentiment et la Justice » (Le Figaro) 「感情と正義」
  • 9 décembre : « La Chambre 11 » (Gil Blas) 「十一号室」
  • 16 décembre : « L'Armoire » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「衣装戸だな」
  • 23 décembre : « Les Académies » (Gil Blas) 「アカデミー」
  • 30 décembre : « Les Prisonniers » (Gil Blas) 「捕虜」
  • « L'Amour à trois » (préface du livre L'Amour à trois, par Paul Ginisty, Paris, Baillière, 1884.) 「三者間の愛」
  • « Gustave Flaubert » (étude préfaçant le livre Lettres de Gustave Flaubert à George Sand, Paris, G. Charpentier et Cie, 1884, p. I-LXXXVI.) 「ギュスターヴ・フロベール」

1885
  • 5 janvier : « à vendre » (Le Figaro) 「売り家」
  • 6 janvier : « Toine » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「トワーヌ」
  • 13 janvier : « Le Baptême » (Le Gaulois) 「洗礼」
  • 27 janvier : « L'Inconnue » (Gil Blas) 「未知の女」
  • 3 février : « Blanc et Bleu » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「白と青」
  • 10 février : « Nos Anglais » (Gil Blas) 「わが英人諸君」
  • 17 février : « Lettre d'un fou » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「ある狂人の手紙」
  • 24 février : « Le Père Mongilet » (Gil Blas) 「モンジレじいさん」
  • mars : Contes du jour et de la nuit (Paris, Marpon et Flammarion, 1885.) 『昼夜物語』
  • 3 mars : « Le Moyen de Roger » (signé Maufrigneuse, Gil Blas) 「ロジェの秘伝」
  • 10 mars : « Mépris et respects » (Gil Blas) 「軽蔑と尊敬」
  • 17 mars : « Fin de saison » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「季節の終わり」
  • 24 mars : « En wagon » (Gil Blas) 「車内にて」
  • 31 mars : « La Chine des poètes » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「詩人たちの中国」
  • 7 avril : « Philosophie-Politique » (Gil Blas) 「政治哲学」
  • 6 avril-30 mai : Bel-Ami (Gil Blas, puis en volume chez Havard, en mai 1885) 『ベラミ』
  • 13 avril : « Petit soldat » (Le Figaro) 「豆兵士」
  • 5 mai : « Venise » (Gil Blas) 「ヴェネツィア」
  • 12 mai : « Ischia » (Gil Blas) 「イスキア」
  • 13 mai : « La Sicile. Palerme » (Le Figaro) 「シチリア パレルモ」
  • 22 mai : « La Sicile » (Le Figaro) 「シチリア」
  • 6 juin : « En Sicile Monréale. Les Brigands » (Le Figaro) 「シチリアにて、モンレアーレ、盗賊たち」
  • 7 juin : « Aux critiques de « Bel-Ami ». UNE RéPONSE » (Gil Blas) 「『ベラミ』批評に答えて」
  • 9 juin : « Alma Mater » (Gil Blas) 「出身校」
  • 12 juin : « Une lettre » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「ある手紙」
  • 16 juin : « Un échec » (Gil Blas) 「しくじり」
  • 20 juin : « Les Grands Morts » (Le Figaro) 「偉大な死者たち」
  • 23 juin : « Les Enfants » (Gil Blas) 「子どもたち」
  • 30 juin : « Les Amateurs d'artistes » (signés Maufrigneuse, Gil Blas) 「芸術家を愛する者」
  • 7 juillet : « Les Juges » (Gil Blas) 「判事たち」
  • 12 juillet : « Sous une gueule de chien » (Le Gaulois, dans la rubrique « Nos échos ») 「犬に噛まれて」
  • 14 juillet : « L'Etna » (Gil Blas) 「エトナ」
  • 21 juillet : « Joseph » (Gil Blas) 「ジョゼフ」
  • 27 juillet : « Fini » (Le Gaulois) 「終われり」
  • 13 août : « L'épingle » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「ヘアー・ピン」
  • 20 août : « La Confidence » (Gil Blas) 「打ち明け話」
  • 25 août : « Mes 25 jours » (Gil Blas) 「わが二十五日」
  • 2 septembre : « Un fou » (Le Gaulois) 「狂人」
  • 8 septembre : « Temples grecs » (Gil Blas) 「ギリシャの寺院」
  • 15 septembre : « Imprudence » (signée Maufrigneuse, Gil Blas) 「軽はずみ」
  • 22 septembre : « La Bête à Maît'Belhomme » (Gil Blas) 「ベロムとっさんのけだもの」
  • 29 septembre : « Le Soufre » (Gil Blas) 「硫黄」
  • 20 octobre : « Les Bécasses » (Gil Blas) 「シギ」
  • 22 octobre : « Une préface inédite de Guy de Maupassant » (Le Gaulois, version tronquée de la préface à l'Histoire de Manon Lescaut et du Chevalier Des Grieux) 「ギィ・ド・モーパッサンの未刊の序文」(『マノン・レスコー』序文
  • 10 novembre : « Ça ira » (Gil Blas) 「サ・イラ」
  • 10-21 novembre : « Monsieur Parent » (Le Journal des Débats) 「パラン氏」
  • 24 novembre : « Lettre à un Provincial » (Gil Blas) 「田舎人への手紙」
  • décembre : Monsieur Parent (Paris, Ollendorff, 1885.) 『パラン氏』
  • 8 décembre : « L'Arétin » (Gil Blas) 「アレタン」
  • 17 décembre : « Les Grandes Passions » (Tout-Paris) 「偉大な情熱」
  • 18-23 décembre : « La Petite Roque » (Gil Blas) 「ロックの娘」
  • 22 décembre : « Sauvée » (Gil Blas) 「助かったわ」
  • « Histoire de Manon Lescaut et du Chevalier Des Grieux » (préface du livre Histoire de Manon Lescaut et du Chevalier des Grieux, par Prévost, Paris, H. Launette, 1885.) 『マノン・レスコー』序文

1886
  • janvier : Toine (Paris, Marpon et Flammarion, 1886.) 『トワーヌ』
  • 1er janvier : « L'épave » (Le Gaulois) 「難破船」
  • 1er janvier : « Un prophète » (Le Figaro) 「ある預言者」
  • 12 janvier : « Sur une Vénus » (Gil Blas) 「あるヴィーナスについて」
  • 16 janvier : « Mademoiselle Perle » (Le Figaro) 「マドモアゼル・ペルル」
  • 26 janvier : « L'Ermite » (Gil Blas) 「隠者の話」
  • 9 février : « Sur les chats » (Gil Blas) 「ネコについて」
  • 10 février : « Nos optimistes » (Le Figaro) 「我らが楽観論者たち」
  • 2 mars : « Rosalie Prudent » (Gil Blas) 「ロザリー・プリュダン」
  • 16 mars : « Madame Parisse » (Gil Blas) 「パーリス夫人」
  • 20 mars : « Julie Romain » (Le Gaulois) 「ジュリー・ロマン」
  • 30 mars : « à propos de rien » (Gil Blas) 「些細なこと」
  • 18 avril : « Voyage de santé » (Supplément du Petit Journal) 「保養の旅」
  • 27 avril : « Le Signe » (Gil Blas) 「合い図」
  • 30 avril : « Au salon I » (Le XIXe siècle) 「サロンへ I」
  • 30 avril-4 mai : « Le Père Amable » (Gil Blas) 「アマブルじいさん」
  • mai : La Petite Roque (Paris, Havard, 1886.) 『ロックの娘』
  • 2, 6, 10 et 18 mai : « Au salon II » (Le XIXe siècle) 「サロンヘ II」
  • 9 mai : « Un miracle » (Gil Blas) 「奇跡」
  • 8 juin : « Misère humaine » (Gil Blas) 「人間のみじめさ」
  • 22 juin : « Au bois » (Gil Blas) 「森の中」
  • 6 juillet : « L'Amour dans les livres et dans la vie » (Gil Blas) 「書物と人生における恋愛」
  • 20 juillet : « Jour de fête » (Gil Blas) 「祭りの日」
  • 3 août : « Une famille » (Gil Blas) 「家族」
  • 5 août : « Le Diable » (Le Gaulois) 「悪魔」
  • 31 août : « Un cas de divorce » (Gil Blas) 「離婚の原因」
  • 1er septembre : « L'Auberge » (Les Lettres et les arts) 「山の宿」
  • 2 septembre : « La Question du latin » (Le Gaulois) 「ラテン語の問題」
  • 28 septembre : « La Vie d'un paysagiste » (Gil Blas) 「ある風景画家の生活」
  • 5 octobre : « Le Marquis de Fumerol » (Gil Blas) 「フュムロール侯爵」
  • 11 octobre : « Le Fermier » (Le Gaulois) 「小作人」
  • 19 octobre : « La Tour... prends garde » (Gil Blas) 「塔よ・・・気をつけろ」
  • 26 octobre : « Le Horla » (Gil Blas) 「オルラ」
  • 9 novembre : « Le Trou » (Gil Blas) 「あな」
  • 15 novembre : « La Sicile » (La Nouvelle Revue) 「シチリア」
  • 23 novembre : « Cri d'alarme » (Gil Blas) 「警戒警報」
  • 7 décembre : « Amour. Trois pages du Livre d'un chasseur » (Gil Blas) 「愛 ある猟師の三頁」
  • 21 décembre : « Clochette » (Gil Blas) 「クロシェット」
  • 23 décembre - 6 février 1887 : Mont-Oriol (Gil Blas, puis en volume chez Havard en janvier 1887) 『モントリオル(モン=オリオル)』

1887
  • 1er janvier : « Le Vagabond » (La Nouvelle Revue) 「浮浪者」
  • 7 janvier : « étrennes » (Gil Blas) 「おくりもの」
  • 18 janvier : « Madame Hermet » (Gil Blas) 「エルメ夫人」
  • 23 janvier : « Les Rois » (Le Gaulois) 「王さまの日」
  • 1er mars : « Tremblement de terre. Antibes » (Gil Blas) 「地震」
  • 15 mars : « Pêcheuses et Guerrières » (Gil Blas, repris comme préface au livre La Grande Bleue, par René Maizeroy, Paris, Plon, 1888.) 「漁の町と戦う町」
  • 29 mars : « Une soirée » (Gil Blas) 「夜のパーティ」
  • mai : Le Horla (Paris, Ollendorff, 1887.) 『オルラ』
  • 3 mai : « La Porte » (Gil Blas) 「ドア」
  • 17 mai : « La Baronne » (Gil Blas) 「男爵夫人」
  • 31 mai : « La Morte » (Gil Blas) 「死んだ女」
  • 14 juin : « La Nuit. Cauchemar » (Gil Blas) 「夜 悪夢」
  • 15 juin : « Le Rosier de Madame Husson » (La Nouvelle Revue) 「ユッソン夫人ご推薦の受賞者」
  • 29 juin : « Loi morale » (Gil Blas) 「道徳法」
  • 9 juillet : « En l'air » (Le Figaro) 「空へ」
  • 16 juillet : « De Paris à Heyst » (Le Figaro) 「パリからヘイスト」
  • 19 juillet : « Le Lapin » (Gil Blas) 「ウサギ」
  • 26 juillet : « Le Père » (Gil Blas) 「父」
  • 3 août : « à 8.000 mètres » (Le Figaro) 「8000メートル上空に」
  • 9 août : « La Fortune » (Gil Blas) 「財産」
  • 12 août : « Livre de bord » (Le Gaulois) 「航海日誌」
  • 23 août : « L'Ordonnance » (Gil Blas) 「従卒」
  • 6 septembre : « Aux bains de mer » (Gil Blas) 「海水浴」
  • 27 septembre : « Moiron » (Gil Blas) 「モワロン」
  • 1er novembre : « L'Assassin » (Gil Blas) 「殺人犯人」
  • 14 novembre : « Duchoux » (Le Gaulois) 「デュシュー」
  • 15 novembre : « Nouveau Scandale ? » (Gil Blas) 「新しいスキャンダル?」
  • 29 novembre : « Comment on cause » (Gil Blas) 「どのように話すのか」
  • 1er décembre : « L'Homme de Mars » (Paris-Noël) 「火星人」
  • 1er - 15 décembre - 1er janvier : Pierre et Jean (La Nouvelle Revue, puis en volume chez Ollendorff en janvier 1888) 『ピエールとジャン』

1888
  • 7 janvier : « Le Roman » (Supplément littéraire du Figaro) 「小説論」
  • 10 janvier : « Les épingles » (Gil Blas) 「ピン」
  • 21 janvier : « Les Femmes et l'Esprit en France » (Les Annales politiques et littéraires) 「フランスにおける女性と機知」
  • 21 février : « Divorce » (Gil Blas) 「離婚」
  • 29 février : « Nos lettres » (Le Gaulois) 「わたくしどもの手紙」
  • 28 mars : « Les Vingt-cinq francs de la Supérieure » (Gil Blas) 「看護婦長の二十五フラン」
  • mai : Clair de lune (nouvelle édition augmentée, Paris, Ollendorff, 1888) 『月光』
  • juin : Sur l'eau (Paris, Marpon et Flammarion, 1888.) 『水の上』
  • juin : « Chez les bêtes » (El Djerad) 「動物たちの国」
  • 11 juin : « Le Style épistolaire » (Le Gaulois) 「書簡の文体」
  • 30 juin : « Sur les nuages » (L'Illustration) 「雲の上」
  • 16 août : « Le Noyé » (Le Gaulois) 「溺死人」
  • octobre : Le Rosier de Mme Husson (Paris, Quantin, 1888.) 『ユッソン夫人ご推薦の受賞者』
  • 21 octobre : « L'Infirme » (Le Gaulois) 「廃兵」
  • 29 octobre : « Un portrait » (Le Gaulois) 「肖像画」
  • 3 décembre : « Afrique » (Le Gaulois) 「アフリカ」
  • 11 décembre : « Mosquée et Zaouïa » (Le Gaulois) 「モスクと教会施設」
  • « Pêcheuses et Guerrières » (préface du livre La Grande Bleue, par René Maizeroy, Paris, Plon, 1888) 「漁の町と戦う町」

1889
  • 5 janvier : « Hautot père et fils » (L'Écho de Paris) 「オトー父子」
  • 10 janvier : « Tunis » (Le Gaulois) 「チュニス」
  • 19 et 26 janvier : « Un soir » (L'Illustration) 「一夜」
  • 22 janvier : « Boitelle » (L'Écho de Paris) 「ボアテル」
  • 1er février : « Vers Kairouan » (La Revue des Deux-Mondes) 「ケルアンへ」
  • 1er février-15 mai : Fort comme la mort (La Revue illustrée, puis en volume chez Ollendorff, en mai 1889) 『死のごとく強し』
  • 10 et 15 février : « Allouma » (L'Écho de Paris) 「アルーマ」
  • 12 février : « Promenade à travers Tunis » (Le Gaulois) 「チュニス散策」
  • 23 février : « Le Rendez-vous » (L'Écho de Paris) 「ランデヴー」
  • mars : La Main gauche (Paris, Ollendorff, 1889) 『左手』
  • 15 mars : « Le Port » (L'Écho de Paris) 「港」
  • 10 mai : « Le Masque » (L'Écho de Paris) 「仮面」
  • 15 juin : « Les Africaines » (L'Écho de Paris) 「アフリカの人々」
  • 13 juillet : « L'épreuve » (L'Écho de Paris) 「ためし」
  • 2 septembre : « Alexandre » (L'Écho de Paris) 「アレクサンドル」
  • 16 septembre : « L'Endormeuse » (L'Écho de Paris) 「睡眠クラブ(眠り椅子)」
  • octobre : « L'évolution du roman au XIXe siècle » (Revue de l'Exposition universelle de 1889, Motteroz et Baschet, 1889, t. II, p. 245-248.) 「十九世紀における小説の進化」
  • 23 décembre : « Danger public » (Le Gaulois) 「公共の危機」
  • « Les Servantes » (dans Les Types de Paris, édition du Figaro, Plon, 1889) 「女中たち」
  • « Préface » (préface du livre La Guerre, par Vsevolod Garchine, Paris, Victor Havard, 1889, p. I-VIII.) ガルシン『戦争』序文

1890
  • 7 février : « Mouche. Souvenir d'un canotier » (L'Écho de Paris) 「ハエ あるボート乗りの思い出」
  • 19-23 février : « Le Champ d'oliviers » (Le Figaro) 「オリーヴ畑」
  • mars : La Vie errante (Paris, Ollendorff) 『放浪生活』
  • avril : L'Inutile Beauté (Paris, Havard) 『あだ花』
  • 2-7 avril : « L'Inutile Beauté » (L'Écho de Paris) 「あだ花」
  • 6 avril : « Qui sait ? » (L'Écho de Paris) 「たれぞ知る?」
  • 15 mai, 1er et 15 juin : Notre cœur (La Revue des Deux-Mondes, puis en volume chez Ollendorff, en juin 1890) 『わたしたちの心』
  • 2 juillet : « Un empereur » (Le Figaro) 「皇帝」
  • 24 novembre : « Gustave Flaubert » (L'Écho de Paris) 「ギュスターヴ・フロベール」
  • 24 novembre : « Flaubert et sa maison » (Supplément du Gil Blas) 「フロベールと彼の家」

1891
  • « Après » (1891, mais paru pour la première fois dans Le Coloprteur, 1900) 「そのあと」
  • 9 janvier : « Les Tombales » (Gil Blas, puis dans La Maison Tellier en 1891) 「墓場の女」
  • Musotte (le Gymnase, le 4 mars 1891) 『ミュゾット』
  • 17 mars : « Notes sur Algernon Charles Swinburne » (L'Écho de Paris, puis préface du recueil Poèmes et Ballades, par A. C. Swinburne, traduction de Gabriel Mourey, Paris, A. Savine, 1891.) 「アルジャーノン・チャールズ・スウィンバーンについてのノート」
  • 7 avril : « Une fête arabe. La Route » (L'Écho de Paris) 「アラブの祭り 通り」
  • 13 avril : « Une fête arabe » (L'Écho de Paris) 「アラブの祭り」
  • La Maison Tellier (nouvelle édition augmentée, Ollendorff) 『テリエ館』(新版)

1893
  • La Paix du ménage (la Comédie-Française, le lundi 6 mars 1893.) 『家庭の平和』
  • 8 mars : « Le Colporteur » (Le Figaro) 「行商人」

1894
  • 15 novembre : L'âme étrangère (La Revue de Paris, pp. 225-246.) 『異国の魂』

1895
  • 1er avril : L'Angélus (La Revue de Paris, pp. 449-474.) 『アンジェリュス』

1899
  • Le Père Milon (Paris, Ollendorff) 『ミロンじいさん』

1900
  • Le Colporteur (Paris, Ollendorff) 『行商人』

1921





Ce site vous présente les informations essentielles (en japonais !)
pour approfondir vos connaissances sur Guy de Maupassant ; biographie, listes des œuvres, bibliographie et liens utiles, etc.

En même temps, nous vous présentons la traduction en japonais des œuvres de Maupassant, théâtre, poèmes, chroniques, et bien sûr, contes et nouvelles !


© Kazuhiko ADACHI